中国老龄化社会的潜藏价值—系列报告
人口老龄化正在全世界范围内蔓延。在人类历史上,地球从未如此老过。——联合国POPULATION AGEING IS WIDESPREAD ACROSS THE WORLD. THE AGED POPULATION IS CURRENTLY AT ITS HIGHEST LEVEL IN HUMAN HISTORY.— UNITED NATIONS23那么中国呢?你是否知道,中国目前60岁以上的人口占比已接近1/5,未来30年内预期将超过1/3。WHAT ABOUT CHINA?DID YOU KNOW THAT PEOPLE AGED OVER 60 YEARS OLD ACCOUNT FOR NEARLY 1/5TH OF THE CURRENT TOTAL POPULATION, AND THE NUMBER IS ANTICIPATED TO EXCEED 1/3RD IN THE NEXT THREE DECADES?4我们在“预见”的老龄社会,已经“遇见”了。FOR CHINA THE IMPACT OF AGEING SOCIETY IS ALREADY HERE.A BRIEF LOOK AT HOW CHINA IS AGEING 中国正在如何变“老”250 millionTHE SPEED IS FASTSince entering the ageing society era in 1999, the ageing speed of the Chinese population has kept increasing. China is now the 2ndfastest ageing country after Japan.THE LIFE EXPECTANCY INCREASESIn 2017, the number of people aged 80+ y/o in China reached 26 million, and is estimated to increase to 120 million by 2050. 80+ y/o is the fastest growing age group within the seniors.THE SCALE IS ENORMOUSBy 2018, there were close to 250 million people aged 60+ y/o in China, accounting for 18% of the population, and over 160 million people aged 65+ y/o, accounting for 12% of the population.THE STRUCTURE IS STABLEAgeing population is predicted to peak at 35% of the total population around 2050, and maintain at around 33% over the long term.33%NO. 226million速度快自1999年进入老龄社会,中国老龄化的速度持续上涨,是除日本之外老龄化速度最快的国家。高龄化截至2017年底,中国80岁及以上高龄人口已达2600万,预计到2050年将增至约1.2亿,是老龄人口中增长最快的群体。规模大截至2018年底,中国60岁及以上人口近2.5亿,占总人口的18%,其中65岁及以上超1.6亿,占比12%。结构稳中国老龄化水平预计在2050年左右达到35%的峰值,此后将长期稳定在33%左右的重度老龄化社会。Source: National Bureau of Statistics of China 根据中国国家统计局数据整理5HOWEVER, IS CHINA’S POPULATION REALLY GROWING “OLD”?THE SENIORS SAY “NO”. 中年“无限”延长,“老”需要重新定义中年和老年的边界越来越模糊,中年的期限开始不断延长,而对“步入老龄”的心理感知不断延后。生命的长度在伸展,生命的宽度在勃发他们在人生第二场,更自由、更有底气地去探索生命的无限可能。“活力”已不足以形容他们,老龄化群体的潜力早已迸发。The perceived extension of middle age signifies a redefinition of “old”As the boundary between middle age and old age becomes increasingly blurred, middle age lengthens, and the psychological perception of “growing old" sets in later.Seniors not only live the length of life, but they also live the breadth of itWith a new lease on life, seniors explore the possibilities of life more freely and with more courage than ever before. The potential of the ageing population is already apparent and “vitality" doesn’t begin to describe their mindset.但人们真的在变“老”吗?中国的“老龄化”群体认为并非如此67PSYCHOLOGICALLY, SENIORS REFUSE TO AGE.THEY REFUSE TO BE DEFINED OR RESTRICTED BY THE TRADITIONAL VIEW OF AN “OLD” PERSON.他们有“变老拖延症”,不愿做传统定义上的“老人”,不愿被年龄所束缚。• Despite the great potential of the ageing market, younger generations are still the main focus for most brands at the moment, while knowledge and understanding of seniors remain limited and shallow. Apart from their economic value, the needs of seniors truly deserve our attention as they created what we have today. Moving forward, we shall think about how we can create a better tomorrow, for them, and also for ourselves.• At Wavemaker, we are eager
[wavemaker]:中国老龄化社会的潜藏价值—系列报告,点击即可下载。报告格式为PDF,大小5.84M,页数45页,欢迎下载。



